Pages

백만송이 장미 Миллион аллых роз 낭송

백만송이 장미 Миллион аллых роз 낭송

《Миллион аллых роз》


《Миллион аллых роз》

  1. 01. Жил-был художник один,

  2. Zhil-byl khudozhnik odin,
    옛날 옛적에 예술가가 있었다
  3. 02. Домик имел и холсты,

  4. Domik imel i kholsty,
    집에도 캔버스가 있었고,
  5. 03. Но он актрису любил,

  6. No on aktrisu lyubil,
    그러나 그는 여배우를 사랑했습니다.
  7. 04. Ту, что любила цветы.

  8. Tu, chto lyubila tsvety.
    꽃을 사랑한 사람.
  9. 05. Он тогда продал свой дом,

  10. On togda prodal svoy dom,
    그 후 그는 집을 팔았고,
  11. 06. Продал картины и кров

  12. Prodal kartiny i krov
    그림과 쉼터 판매
  13. 07. И на все деньги купил

  14. I na vse den'gi kupil
    그리고 내가 산 모든 돈으로
  15. 08. Целое море цветов.

  16. Tseloye more tsvetov.
    꽃의 전체 바다.
  17. 09. Миллион, миллион, миллион алых роз

  18. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  19. 10. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  20. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  21. 11. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  22. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  23. 12. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  24. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety.
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
  25. 13. Миллион, миллион, миллион алых роз

  26. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  27. 14. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  28. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  29. 15. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  30. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  31. 16. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  32. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety.
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
  33. 17. Утром ты встанешь у окна:

  34. Utrom ty vstanesh' u okna:
    아침에 당신은 창가에 서 있습니다.
  35. 18. Может сошла ты с ума?

  36. Mozhet soshla ty s uma?
    어쩌면 당신은 미쳤습니까?
  37. 19. Как продолжение сна - площадь цветами полна.

  38. Kak prodolzheniye sna - ploshchad' tsvetami polna.
    수면의 연속 - 지역은 꽃으로 가득합니다.
  39. 20. Похолодеет душа,

  40. Pokholodeyet dusha,
    영혼이 차가워진다
  41. 21. «Что за богач здесь чудит?»

  42. «Chto za bogach zdes' chudit?»
    "어떤 부자가 여기서 이상한 짓을 하는 겁니까?"
  43. 22. А под окном, чуть дыша,

  44. A pod oknom, chut' dysha,
    그리고 창 아래에서, 조금 숨을 쉬고,
  45. 23. Бедный художник стоит.

  46. Bednyy khudozhnik stoit.
    가난한 예술가가 서 있습니다.
  47. 24. Миллион, миллион, миллион алых роз

  48. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  49. 25. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  50. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  51. 26. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  52. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  53. 27. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  54. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety.
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
  55. 28. Миллион, миллион, миллион алых роз

  56. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  57. 29. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  58. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  59. 30. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  60. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  61. 31. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  62. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety.
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
  63. 32. Встреча была коротка:

  64. Vstrecha byla korotka:
    회의는 짧았습니다.
  65. 33. В ночь ее поезд увез,

  66. V noch' yeye poyezd uvez,
    기차가 그녀를 데려간 밤에,
  67. 34. Но в ее жизни была песня безумная роз.

  68. No v yeye zhizni byla pesnya bezumnaya roz.
    그러나 그녀의 삶에는 미친 장미의 노래가있었습니다.
  69. 35. Прожил художник один,

  70. Prozhil khudozhnik odin,
    예술가는 혼자 살았다
  71. 36. Много он бед перенес,

  72. Mnogo on bed perenes,
    그는 많은 어려움을 겪었다.
  73. 37. Но в его жизни была целая площадь цветов.

  74. No v yego zhizni byla tselaya ploshchad' tsvetov.
    그러나 그의 삶에는 온통 꽃밭이 있었습니다.
  75. 38. Миллион, миллион, миллион алых роз

  76. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  77. 39. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  78. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  79. 40. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  80. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  81. 41. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  82. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety.
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
  83. 42. Миллион, миллион, миллион алых роз

  84. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  85. 43. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  86. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  87. 44. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  88. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  89. 45. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  90. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety..
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
  91. 46. Миллион, миллион, миллион алых роз

  92. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  93. 47. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  94. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  95. 48. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  96. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  97. 49. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  98. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety.
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
  99. 50. Миллион, миллион, миллион алых роз

  100. Million, million, million alykh roz
    백만, 백만, 백만 스칼렛 장미
  101. 51. Из окна, из окна, из окна видишь ты.

  102. Iz okna, iz okna, iz okna vidish' ty.
    창에서, 창에서, 보이는 창에서.
  103. 52. Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез.

  104. Kto vlyublen, kto vlyublen, kto vlyublen i vser'yez.
    누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지, 누가 사랑에 빠졌는지 진지하게.
  105. 53. Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

  106. Svoyu zhizn' dlya tebya prevratit v tsvety.
    그는 당신을 위해 그의 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.

        

No comments: